2015年7月30日木曜日

外国にルーツを持つ子どもたちを受け入れている学校の先生方へ


私たちは、別府市の小中学校に通う外国ルーツの子どもたちの日本語支援をしています。また、クラスの子どもたちにとっても多文化を理解するプラスの機会になるよう、ワークショップをしています。活動はボランティアで、
メンバーは、日本語教師、小中学校教員経験者、青年海外協力隊OV、 留学生です。
 
外国にルーツを持つ子どもたちを受け入れている学校の先生方へ
 子どもたちは、来日して数か月経つと、個人差はあるものの、生活に必要な日本語を身に付け、コミュニケーションを図れるようになります。しかし、読み書きを中心とした授業を理解するための学習言語能力は、自然に身に付けるのは困難だと言われています。
 別府市には、こうした子どもたちを対象とした日本語教室は現在ありません。また、子どもたちの在籍する学校は点在しており、出身地も、日本語のレベルも様々なため、放課後等に子どもたちを一か所に集めての日本語支援は難しいのが現状です。他市町村では、こうした外国ルーツの子どもたちに対する様々な支援体制の枠組みがあり、その一つとして、NGOのような非営利のグループと協働し、子どもや先生をサポートするという形があります。

いろはにできること
・日本語指導に必要なテキスト、教材、指導方法の紹介
・取り出し指導: 国語や社会など、日本語による授業では理解が困難な授業時間に子どもを別室に取り出し、個別に日本語指導
・入り込み指導: 教室内で、子どものそばで、行われている授業のやさしい日本語への置き換え、理解に必要な語彙等の指導
・クラスや学年での異文化理解のワークショップ
・プリントやおうちの方向けの配布物の翻訳サポートなど
(別府市役所文化国際課のサービス等を利用)
・学校行事、家庭訪問、三者面談等での、保護者の方への通訳サービス (おおいた国際交流プラザの通訳サービス等を利用)

学校や先生方だけで課題を抱えこまずに、是非、お手伝いさせてください!

<問い合わせ先>
Web site: m-kids-iroha.blogspot.jp
Contact us: mkidsiroha@gmail.com  / 080-2720-5151

立山